
Se profil
Lukas S..
Grindsted
verificeret
Seneste Anmeldelse
"Fint 👌"
Verifikationer
Info

Transskription
Udformning af transskription
Ekspert til transskription
Rettelse af transskription
Alle transskriptions behov
Billigere end traditionelle udbydere
Store og små opgaver
Gratis skadegodtgørelse
Sikker kontantløs betaling
Service samme eller næste dag
Handyhand er en markedsplads med MitID-verificerede hjælpere og ægte anmeldelser – klar til din opgave

Se profil
Grindsted
verificeret
"Fint 👌"
Info

Se profil
København K
verificeret
"Kan kun anbefale Marc. Han er effektiv, tålmodig og en behagelig mand at have med at gøre. Anbefales til allel EDB opgaver"
Info
Se profil
Albertslund
verificeret
"Jeg kom med en kompliceret sag. Der ikke var ligetil at gå til. Det skulle nok have været en der var inde i lovgivningen på området. Min fejl. Går videre med det fremarbejdet, men må selv forsøge at få det sidste med."
Info

Se profil
København N
verificeret
"İ canceled she not answer"
Info

Se profil
Næstved
verificeret
"Top top top"
Info

Se profil
Hvidovre
"Hurtig og effektiv og godt arbejde."
Info

Se profil
Hvidovre
verificeret
"Christine gjorde det super godt til vores fest, hvor hun stod for serveringen. Har intet at udsætte på det, hun var hurtigt inde i hvad vi havde behov for og havde et super øje for hvad vi skulle bruge i løbet af aftenen. Kan kun anbefale hende som hjælp til en fest eller anden social lejlighed. Mega ros herfra 🙂"
Info

Se profil
København SV
"Josephine did an amazing job! She arrived promptly on time and was very quick to get started. I left her alone for 3 hours and she did magic with our backyard area that needed weeding and painting. She was also great with communication. Tusind tak Josephine for your great work! (We did not want the table in the photo painted :) )"
Info

Marc er super kompetent og yderst god til at forklare så man forstår tingene i Dinero - vi vil på baggrund af mødet indgå et fremtidigt samarbejde med ham
hjælp til at få afstemt mine bilag i Dinero samt ikre at alt er opdateret, har brug for en person der kan hjælpe mig på vej i brugen af dinero
1.250,-

Meget samarbejds villig og god forståelse for det ønskede
Opdatering af to LinkedIn-profiler
4.295,-

Rigtig flink og god arbejde sammen
Rette og omskrive rapport
1.000,-

Christine gjorde et rigtig godt arbejde - vi er 100% tilfredse
Personale til smagstest af nye sodavand
2.800,-

Super fleksibel og imødekommende
CV og ansøgnings hjælp inkl grafisk opsætning
1.000,-
Can only recommend Mikkel!
Bogføring og årsrapport i Dinero
3.000,-
Spar dig selv for besvær og kom igennem din to-do liste i dag
1
Beskriv din opgave
2
Modtag bud
3
Få løst din opgave

Møbelsamling
Samle Ikea skab

Maler
Male til flyttesyn

Flyttehjælp
Flytte til Roskilde

Havearbejde
Beskære 4 træer

IT support
Windows installation

Elektriker
Installere Sonos

Rengøring
Ugentlig rengøring

Flyttehjælp
Flytte indbo

Elektriker
Opsætte lamper

Catering
Middag til 14

VVS
Reparere håndvask

Tømrerarbejde
Bygge bogreol

Hundeluftning
Daglige gåture

Fotografi
Familiefotografering

Webdesign
Lave hjemmeside

Lektiehjælp
Matematik hjælp

Vinduespudsning
Pudse vinduer

Græsslåning
Slå græsplæne

Grafisk Design
Design logo

Handyman
Små reparationer
Annoncer
2.000 kr
Hjælp til online annoncering af nyåbnet klinik i Slagelse
Regnskab
5.000 kr
Gennemgang/godkendelse af frivillig forenings årsregnskab. Ca 2000 linjer i regnskabsprogrammet Economic. Der er ikke moms og lønninger. Vi snakker overordnet gennemgang, alle bilag er tilgængelige online.
Hjælp til LinkedIn
400 kr
Skal have hjælp til og få lavet en professionel opsætning af min LinkedIn profil
Bare et forsøg! Byd ikke!
210 kr
Nothing at the description because I have nothing to get done. I'm just trying.
Translation
6.000 kr
Project Title: Translation of a Product Manual Description: You are tasked with translating a 10-page user manual for a coffee machine from English into Spanish. The manual includes technical instructions, safety precautions, and troubleshooting guides. Your goal is to ensure the translation is accurate, culturally appropriate, and easy for Spanish-speaking users to understand. Steps to Complete the Project: 1. Analyze the Source Text: Read the entire manual in English to understand its structure and content. Identify technical terms and jargon. 2. Create a Glossary: Prepare a list of key terms (e.g., "brew button," "filter basket," "power cord") and their Spanish equivalents to maintain consistency throughout the translation. 3. Translate Section by Section: Translate each section while keeping the tone professional and user-friendly. 4. Proofread and Edit: Review the translation to ensure grammatical accuracy, proper terminology, and cultural appropriateness. 5. Format the Translation: Ensure the layout matches the original manual, including diagrams, headings, and bullet points. 6. Deliver the Project: Provide the final translated manual in a format similar to the original (e.g., PDF or Word document). --- Project Deliverables: Spanish-translated product manual (10 pages) Glossary of technical terms (English and Spanish)
Hjælp til cv
1.000 kr
Udførsel af cv til jop på novo
Udførelse af cv
1.000 kr
Hjælp til at skrive et simpelt cv
Handyhands transskriptionstjenester inkluderer det samme som alle andre transskriptionsopgaver: modtagelse af dine filer, forberedelse af transskriptet baseret på indholdet, korrekturlæsning af det, og afsendelse af transskriptet til dig for godkendelse. Du kan anmode om transskribenter til at hjælpe dig med at drive din virksomhed, udføre akademisk forskning, forbedre dine medicinske og sundhedstjenester, arbejde på juridiske sager, eller dokumentere dine forelæsninger på skolen. Du skal blot give din Handyhand filerne, det ønskede format eller specifikationer, og vente på din transskription. Hvis det er din første gang, du arbejder med en transskribent, er her hvordan processen forløber:
Først skal du sende lyd- eller videofilerne til din Handyhand. Dette kan gøres via e-mail, ved at dele et par links eller endda ved at overdrage en USB-stick eller harddisk. Derefter skal du informere din Handyhand om det ønskede format. Du kan simpelthen have afsnit, der angiver taleren og hvad de sagde. Du kan bede om tidsstempler før hver sætning eller placere sætningerne i en tabel i stedet for i afsnitsform. Eller du kan have brug for en fil med SMTPE (Society of Motion Picture and Television Engineers) tidskode og rammeetiketter - noget der vil være nyttigt, hvis du senere ønsker at oprette undertekster eller lukket billedtekst. Sørg for at du og din Handyhand er enige om transkriptformatet. Dette hjælper med at minimere eventuelle fejl eller misforståelser under processen. Nogle Handyhands kan transskribere, mens de lytter eller ser, mens andre kan gennemgå materialet én gang, før de transskriberer. Generelt har erfarne transkriberere teknikker, der hjæl
Når Handyhand er færdig med at oprette transskriptionen, vil de korrekturlæse den og kontrollere den i forhold til kildematerialet samt dine instruktioner. En god transskriber vil prioritere nøjagtighed over hastighed. Efter at have kontrolleret transskriptionen, sender din Handyhand den til dig (virtuelt eller personligt). Du kan også anmode om, at de returnerer kildematerialerne eller sletter filerne fra deres computer, hvis privatlivet er en bekymring. Når du er tilfreds med den færdige transskription, kan du informere din Handyhand, betale dem og takke dem for et godt udført arbejde.
Hvis du bruger vores transskriptionstjenester til at hjælpe dig med at drive din virksomhed, kan du også få andre former for assistance gennem Handyhand! Du kan bruge vores platform til at anmode om hjælp til regnskab, dokumentadministration, data og analyse samt forskellige typer af administrativt arbejde. Ligesom når du får en transskriptionstjeneste, skal du blot udfylde en opgavepost og vente på, at tilgængelige Handyhands sender et tilbud. Du kan endda angive din placering, hvis du ønsker, at nogen skal hjælpe dig i dit fysiske kontor i stedet for kun virtuelt.

Udbetal først når opgaven er fuldført til din tilfredshed
Vælg den rette til opgaven ud fra verificerede anmeldelser og ratings
Dækket af vores skadegodtgørelses model, hvis der skulle opstå uheld. Læs mere om Skadegodtgørelse.
Det afhænger af, hvor meget man ønsker at få transskriberet. Der er mange forskellige priser på markedet, og det kan derfor være svært at vide, hvad man skal forvente at betale. Men som udgangspunkt kan man sige, at en time transskription koster mellem 250-500 kroner.
Der er flere ting, man skal være opmærksom på, når man skal have transskription. For det første er det vigtigt, at man har en god mikrofon. En god mikrofon gør en stor forskel for lyden og dermed også for kvaliteten af transskriptionen. Derudover er det også vigtigt, at man sørger for at have en rolig baggrund, når man optager sin transskription. Støj fra trafik eller andre mennesker kan gøre det svært for transkribenten at høre og forstå alt, hvad der bliver sagt, og dette kan igen føre til fejl i transskriptionen. Endelig er det også vigtigt, at man taler tydeligt og langsomt, når man skal have transskription. Transkribenten har brug for tid til at skrive alt ned, og hvis man taler hurtigere end transkribenten kan skrive, så risikerer man igen fejl i transskriptionen.
Transskription er en proces, der involverer at omskrive eller kopiere tekst fra én form til en anden. Transskription kan være manuel eller maskinebaseret. Maskinebaseret transskription er den hurtigste metode, men det kræver normalt en højere grad af nøjagtighed for at sikre, at den endelige tekst er korrekt. Manuel transskription tager længere tid, men det giver også mulighed for en højere grad af nøjagtighed.
Transskription kan virke let ved første øjekast - bare afspil lyden eller videoen og skriv, hvad du hører. Alligevel er det et job, der tager tid og en god portion færdigheder. Hvis du har brug for hurtige transskriptioner, så spild ikke tid på at poste på forskellige platforme eller bede om anbefalinger. Med et enkelt opslag på Handyhand kan du få dusinvis af tilbud fra tilgængelige transskriptionsspecialister.
Først skal du vælge knappen "Opret en opgave" og udfylde formularen. Du kan angive længden på materialet, der skal transkriberes, og eventuelle formatkrav, du har. Angiv også fristen for transskriptionen samt dit ønskede budget.
Derefter skal du trykke på "Få tilbud" og vente på, at Handyhands sender deres tilbud. Herfra handler det bare om at vælge den Handyhand, du bedst kan lide, baseret på deres kundeanmeldelser og vurderinger samt deres tilbud. Og det er det! Hvis du vil finde en transskriptionsekspert på få minutter, skal du bare anmode gennem Handyhand.
Handyhand gør det nemt at finde en transskriptions hjælper i havdrup til at hjælpe med din opgave indenfor kategorien transskriptions hjælper.Med Handyhand kan du altså nemt finde hjælp fra de bedste og mest prisdygtige transskriptions hjælpere i havdrup, i post nr: 4054 til 4388.
Prisen på opgaver indenfor kategorien Transskription kan variere efter dine behov. De fleste opgaver i denne kategori modtager dog som regel uforpligtende tilbud i prislejet 500,00,- til 3.000,00,- kr..

Bedøm selv - alle opgaver får en anmeldelse!

Vælg det bud som passer dig bedst!

Vælg en lokal ekspert hvorend du er i Danmark.

Modtag bud på at lave din opgave på ingen tid!