Professionel oversætter arbejder koncentreret ved skrivebordet med ordbøger og computer.

Dansk tolk i Nordborg

Udfyld en kort formular og modtag bud fra private og virksomheder i Nordborg

Dansk Tolke til alle dine behov

Dansk oversættelse

Dansk tolk

Dansk tekst oversættelse

Dansk hjælp

Alle oversættelses behov

Det tager kun 2 minutter, og så er det gratis
+300.000 kunder

Billigere end traditionelle udbydere

Store og små opgaver

Gratis skadegodtgørelse

Sikker kontantløs betaling

Service samme eller næste dag

Opret din opgave på få minutter

Spar dig selv for besvær og kom igennem din to-do liste i dag

1

Beskriv din opgave

2

Modtag bud

3

Få løst din opgave

opgaver platform services

Møbelsamling

Samle Ikea skab

opgaver platform services

Maler

Male til flyttesyn

opgaver platform services

Flyttehjælp

Flytte til Roskilde

opgaver platform services

Havearbejde

Beskære 4 træer

opgaver platform services

IT support

Windows installation

opgaver platform services

Elektriker

Installere Sonos

opgaver platform services

Rengøring

Ugentlig rengøring

opgaver platform services

Flyttehjælp

Flytte indbo

opgaver platform services

Elektriker

Opsætte lamper

opgaver platform services

Catering

Middag til 14

opgaver platform services

VVS

Reparere håndvask

opgaver platform services

Tømrerarbejde

Bygge bogreol

opgaver platform services

Hundeluftning

Daglige gåture

opgaver platform services

Fotografi

Familiefotografering

opgaver platform services

Webdesign

Lave hjemmeside

opgaver platform services

Lektiehjælp

Matematik hjælp

opgaver platform services

Vinduespudsning

Pudse vinduer

opgaver platform services

Græsslåning

Slå græsplæne

opgaver platform services

Grafisk Design

Design logo

opgaver platform services

Handyman

Små reparationer

Hvad tilbyder dansk tolke

Læs mere

kvinde med telefon

Hvorfor skal jeg bruge Handyhand?

calendar

Sikker betaling

Udbetal først når opgaven er fuldført til din tilfredshed

star

Verificerede anmeldelser

Vælg den rette til opgaven ud fra verificerede anmeldelser og ratings

shield

Skadegodtgørelse

Dækket af vores skadegodtgørelses model, hvis der skulle opstå uheld. Læs mere om Skadegodtgørelse.

Relevante spørgsmål

  • Oversættelse af tekster til og fra dansk koster typisk mellem 0,12-0,15 kr. pr. ord. Dog kan det være dyrere eller billigere alt efter hvilken type oversættelse man har brug for. Er der tale om en almindelig oversættelse af fx en artikel, brochure eller et website, vil det ofte ligge i den nævnte prisrange. Skal der derimod oversættes specialiserede tekster såsom medicinske artikler eller tekniske manualer, kan det være nødvendigt at finde en oversætter med særlig viden på området - og her vil prisen ofte ligge lidt højere.

  • Der er flere ting, man skal være opmærksom på, når man skal have dansk oversættelse. For det første, så er det vigtigt at have en klar idé om, hvad der skal oversættes. Dette kan eksempelvis være en tekst, et dokument eller måske endda et website. Når man har fundet ud af, hvad der skal oversættes, så er det vigtigt at finde den rette oversætter til opgaven. Oversættere har typisk specialiseret sig inden for et bestemt område - såsom business-oversættelse eller medicinsk oversættelse - og derfor er det vigtigt at finde en oversætter med den rette specialisering til netop din opgave. Dernæst er det også vigtigt at have klarlagt alle de ord og udtryk, som man ønsker oversat - både dem der er centrale for teksten og dem der måske ikke er helt essentielle. Endelig er det selvfølgelig også vigtigt at have klarlagt budget for opgaven, da prisen på en oversættelse ofte afhænger af størrelsen på teksten samt dens sværhedsgrad.

  • Oversættelse af tekster fra dansk til andre sprog og omvendt tager typisk mellem 24 og 48 timer. Dette afhænger dog af, hvor stor teksten er, samt hvilket sprog den skal oversættes til eller fra. Er der tale om en mindre tekst på under 1000 ord, kan det være at oversættelsen kan gøres hurtigere - nogle steder så hurtigt som inden for 4 timer. Dog skal man være opmærksom på, at selvom det er muligt at få oversat sin tekst hurtigere end normalt, så vil det ofte have en negativ indflydelse på kvaliteten af oversættelsen. Derfor anbefales det ikke at få sin tekst oversat for hurtigt, medmindre man er helt sikker på at kvaliteten ikke har den store betydning.