Lukas S.
Grindsted
Seneste Anmeldelse
"Lukas hjalp mig med video redigering. Kan havde metodefrihed og viste sin kreativitet samt han var lynende hurtig og effektiv:)"
Copywriting
Udformning af copywriting
Ekspert til copywriting
Rettelse af copywriting
Alle copywriting behov
Op til 70% billigere end traditionelle udbydere
Ingen opgave for lille eller stor
Automatisk gratis forsikring
Sikker kontantløs betaling
Samme- eller næste dag, uden ekstra omkostninger
Grindsted
"Lukas hjalp mig med video redigering. Kan havde metodefrihed og viste sin kreativitet samt han var lynende hurtig og effektiv:)"
Aalborg SV
"Perfekt"
København K
"Marc er en dygtig og professionel hjælper.jeg er kampe tilfreds med hans arbejde"
København N
"Super flot service fra de kom til de gik⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️"
Esbjerg
"Hurtigt og effektivt ordnet😊"
Espergærde
"Tak"
Årslev
"??"
Allette har med stor sans for detaljen udført en transkribering af 2 interviews for mig til en projektopgave. Allette er super sød og meget imødekommende og leverer som aftalt, selv inden for meget kort tid, som der var til min opgave.
Transkribering af 2 interviews 108, 5 min i alt
1,000,-
Jeg er meget tilfreds med Senior's arbejde. Hurtigt og effektivt.
Oversættelse af tekst fra dansk til kinesisk, Alternativt opringning til kinesisk virksomhed
1,000,-
Alt var som det skulle være.
Teksten kommer først, når man begynder at scrolle ned på https://trinemikaelsen.dk/
500,-
Meget samarbejds villig og god forståelse for det ønskede
Opdatering af to LinkedIn-profiler
4,295,-
Rigtig flink og god arbejde sammen
Rette og omskrive rapport
1,000,-
Can only recommend Mikkel!
Bogføring og årsrapport i Dinero
3,000,-
Spar dig selv for besvær og kom igennem din to-do liste i dag
1
Beskriv din opgave
2
Modtag bud
3
Få løst din opgave
Møbelsamling
Hjælp med at samle Ikea klædeskab
Maler
Klargøring af lejlighed til flyttesyn
Flyttehjælp
Flytning af 150 kvm hus til Roskilde fra København
Havearbejde
Beskæring af 4 større træer
IT support
Geninstallering af windows + programmer
Elektriker
Installation af Sonos musikanlæg i hus
Rengøring
Ugentlig rengøring af lejlighed (114kvm)
Flyttehjælp
Flytning af 150 kvm hus til Roskilde fra København
Elektriker
Opsætning af lamper i stue og soveværelse
Catering
3-retters menu til 14 mennesker
Translation
10,000 kr
Online
Project Title: Translation of a Product Manual Description: You are tasked with translating a 10-page user manual for a coffee machine from English into Spanish. The manual includes technical instructions, safety precautions, and troubleshooting guides. Your goal is to ensure the translation is accurate, culturally appropriate, and easy for Spanish-speaking users to understand. Steps to Complete the Project: 1. Analyze the Source Text: Read the entire manual in English to understand its structure and content. Identify technical terms and jargon. 2. Create a Glossary: Prepare a list of key terms (e.g., "brew button," "filter basket," "power cord") and their Spanish equivalents to maintain consistency throughout the translation. 3. Translate Section by Section: Translate each section while keeping the tone professional and user-friendly. 4. Proofread and Edit: Review the translation to ensure grammatical accuracy, proper terminology, and cultural appropriateness. 5. Format the Translation: Ensure the layout matches the original manual, including diagrams, headings, and bullet points. 6. Deliver the Project: Provide the final translated manual in a format similar to the original (e.g., PDF or Word document). --- Project Deliverables: Spanish-translated product manual (10 pages) Glossary of technical terms (English and Spanish)
Opsætning af markedsføringskampagne i facebook buisness for en akupunktur klinik
3,000 kr
Online
Du skal står for driften af markedsføring på facebook, af min klinik. Opsætning af nye kampagne med tekst og billeder i samarbejde med mig. Du skal have erfaring med meta buisness og gerne erfaring med at skrive salgstekster. Jeg søger et længere varende samarbejde hvor opgaverne variere efter behov for ny kunder hos mig. En studerende eller et praktikforløb er også muligt.
Writing a short report (by electrician/with CVR) for cause of failure on thermostats
800 kr
Skovlunde
I have few wireless thermostats at home that have suddenly become defective, with their screens no longer displaying information correctly. The thermostats are Uponor Smatrix Style T-169 model. I need an electrician or craftsman (with CVR and expertise in this field, e.g., Fjernvarme VVS) to see the thermostats ( it can be over a video call for couple of minutes) and provide a a short written report of the root cause of the issue. Possible causes could include lightning , a short circuit, or other technical faults and that is enough(A small written text is sufficient) I need this report to send it to my insurance company. Please note: I can handle purchasing and replacing the thermostats myself; this task is to write a small report of the cause of the malfunction. Photo of the defective thermostats(their screens) are attached for reference , this issue occurred almost simultaneously, even though they are installed in different rooms and connected to the base via Wi-Fi.
Translation job
18,000 kr
Online
Project Title: Translation of a Product Manual Description: You are tasked with translating a 10-page user manual for a coffee machine from English into Spanish. The manual includes technical instructions, safety precautions, and troubleshooting guides. Your goal is to ensure the translation is accurate, culturally appropriate, and easy for Spanish-speaking users to understand. Steps to Complete the Project: 1. Analyze the Source Text: Read the entire manual in English to understand its structure and content. Identify technical terms and jargon. 2. Create a Glossary: Prepare a list of key terms (e.g., "brew button," "filter basket," "power cord") and their Spanish equivalents to maintain consistency throughout the translation. 3. Translate Section by Section: Translate each section while keeping the tone professional and user-friendly. 4. Proofread and Edit: Review the translation to ensure grammatical accuracy, proper terminology, and cultural appropriateness. 5. Format the Translation: Ensure the layout matches the original manual, including diagrams, headings, and bullet points. 6. Deliver the Project: Provide the final translated manual in a format similar to the original (e.g., PDF or Word document). --- Project Deliverables: Spanish-translated product manual (10 pages) Glossary of technical terms (English and Spanish) Contact me if you’re interested*******
Translation jobs
20,000 kr
Online
Project Title: Translation of a Product Manual Description: You are tasked with translating a 10-page user manual for a coffee machine from English into Spanish. The manual includes technical instructions, safety precautions, and troubleshooting guides. Your goal is to ensure the translation is accurate, culturally appropriate, and easy for Spanish-speaking users to understand. Steps to Complete the Project: 1. Analyze the Source Text: Read the entire manual in English to understand its structure and content. Identify technical terms and jargon. 2. Create a Glossary: Prepare a list of key terms (e.g., "brew button," "filter basket," "power cord") and their Spanish equivalents to maintain consistency throughout the translation. 3. Translate Section by Section: Translate each section while keeping the tone professional and user-friendly. 4. Proofread and Edit: Review the translation to ensure grammatical accuracy, proper terminology, and cultural appropriateness. 5. Format the Translation: Ensure the layout matches the original manual, including diagrams, headings, and bullet points. 6. Deliver the Project: Provide the final translated manual in a format similar to the original (e.g., PDF or Word document). --- Project Deliverables: Spanish-translated product manual (10 pages) Glossary of technical terms (English and Spanish) Contact me if you’re interested: *
Translation job
30,000 kr
Online
Translation of a Product Manual Description: You are tasked with translating a 10-page user manual for a coffee machine from English into Spanish. The manual includes technical instructions, safety precautions, and troubleshooting guides. Your goal is to ensure the translation is accurate, culturally appropriate, and easy for Spanish-speaking users to understand. Steps to Complete the Project: 1. Analyze the Source Text: Read the entire manual in English to understand its structure and content. Identify technical terms and jargon. 2. Create a Glossary: Prepare a list of key terms (e.g., "brew button," "filter basket," "power cord") and their Spanish equivalents to maintain consistency throughout the translation. 3. Translate Section by Section: Translate each section while keeping the tone professional and user-friendly. 4. Proofread and Edit: Review the translation to ensure grammatical accuracy, proper terminology, and cultural appropriateness. 5. Format the Translation: * * 6. Deliver the Project: Provide the final translated manual in a format similar to the original (e.g., PDF or Word document). --- Project Deliverables: Spanish-translated product manual (10 pages) Glossary of technical terms (English and Spanish) Contact me if you're interested *
Translation job
20,000 kr
Online
Project Title: Translation of a Product Manual Description: You are tasked with translating a 10-page user manual for a coffee machine from English into Spanish. The manual includes technical instructions, safety precautions, and troubleshooting guides. Your goal is to ensure the translation is accurate, culturally appropriate, and easy for Spanish-speaking users to understand. Steps to Complete the Project: 1. Analyze the Source Text: Read the entire manual in English to understand its structure and content. Identify technical terms and jargon. 2. Create a Glossary: Prepare a list of key terms (e.g., "brew button," "filter basket," "power cord") and their Spanish equivalents to maintain consistency throughout the translation. 3. Translate Section by Section: Translate each section while keeping the tone professional and user-friendly. 4. Proofread and Edit: Review the translation to ensure grammatical accuracy, proper terminology, and cultural appropriateness. 5. Format the Translation: Ensure the layout matches the original manual, including diagrams, headings, and bullet points. 6. Deliver the Project: Provide the final translated manual in a format similar to the original (e.g., PDF or Word document). --- Project Deliverables: Spanish-translated product manual (10 pages) Glossary of technical terms (English and Spanish)
Copywriters specialiserer sig i at skrive tekst eller indhold til markedsføring og reklameformål. Freelance copywriters arbejder normalt eksternt. Men du kan også finde lokale copywriters i nærheden af dig, der kan mødes med dig personligt. Effektiv copywriting formidler, hvordan dit produkt løser et problem eller tilbyder værdi for kunderne. Desuden overbeviser veludført copywriting dine kunder om at købe dine produkter eller tjenester. Her er en oversigt over copywriting-tjenester, du kan benytte dig af på Handyhand.
Hvis du starter din virksomhed, kan en kreativ tekstforfatter skabe fængende produktnavne, der vil appellere til dit publikum. Din tekstforfatter kan hjælpe med at brainstorme ideer til et firmanavn, produktnavne og slogans. De kan endda hjælpe med at identificere din USP (unikke salgsforslag) og finde den bedste måde at kommunikere det på gennem marketingtekst. Hvis du driver en online butik, kan din tekstforfatter også skrive produktbeskrivelser for at fremhæve dine produkters hovedfunktioner.
En online tilstedeværelse er afgørende for at trives i dagens stærkt digitaliserede verden. Dygtige webtekstforfattere kan skabe poleret og attraktivt indhold for at etablere et brand online. Kopieringstjenester til hjemmesider inkluderer at skrive indhold til hjemmesiden, om-siden, FAQ-siden og mere. Du kan sørge for at ansætte en tekstforfatter med erfaring i SEO. På denne måde vil din hjemmeside være i stand til at generere betydelig kundetrafik fra Google.
Høj kvalitets blogindlæg er en måde at uddanne dit publikum om dine produkter og vise autoritet i din niche. Hvad mere er, en blog kan forbedre din SEO og drive trafik til din hjemmeside. Du vil finde masser af artikel forfattere og SEO tekstforfattere på vores platform. Hyr en forfatter til at skrive om ethvert emne, fra bryllupsgave ideer til tech produktanmeldelser. Sammen med din forfatter, kan en illustrator skabe et iøjnefaldende artikelbillede til at gå med dit blogindlæg.
Sociale medier tekstforfattere specialiserer sig i digitalt indhold til Facebook, Instagram, Twitter, LinkedIn og andre online platforme. Uanset om du har brug for billedtekster til dine daglige Instagram-opslag eller tekst til dine Facebook-annoncer, kan en tekstforfatter til sociale medier hjælpe! Tekstforfatning til sociale medier inkluderer tekstbilledtekster og in-art kopi, som nødvendigt. Imens kan en grafisk designer finde eller skabe grafik til dine annoncekampagner. Eller en fotograf kan tage professionelle produktfotos for dig til at poste online. En social medie manager kan derefter bringe alle disse elementer sammen med en veludformet social medie strategi.
Email copywriting-tjenester hjælper med at promovere produkter, giveaways og rabatter. Din email copywriter kan også skrive dine ugentlige eller månedlige email-nyhedsbreve for at holde dit publikum engageret med dit brand. Derefter kan en Mailchimp-ekspert designe dine email-skabeloner eller få dine email-sekvenser op og køre.
Du vil finde et mangfoldigt udvalg af reklametekstforfattere på vores platform. Reklametekstskrivning involverer indholdsoprettelse til Facebook-annoncer, Google-annoncer, traditionelle trykte annoncer og videoannonce-manuskripter. Lad os vide, hvilken type reklametekstforfatter du leder efter, og vi vil forbinde dig med eksperter, der er egnede til jobbet.
Det er gratis at bruge Handyhand og du kan spare en hel del ift. håndværkerprisen fra større servicevirksomheder på din opgave
Du modtager relevante bud fra private og professionelle fra dit lokalsamfund
Forsikring på opgaver samt bruger verificering, ægte anmeldelser, sikkert betalingssystem og 24 timers support. Læs mere om Forsikring her.
Copywriting kan have forskellige priser, afhængigt af hvilken type copywriting man ønsker. For eksempel kan en tekst til et website koste mellem 500-2000 kroner, mens en brochuretekst typisk vil koste mellem 1000-3000 kroner.
Der er flere ting, man skal være opmærksom på, når man skal have copywriting. For det første er det vigtigt at have en klar idé om, hvad man gerne vil have skrevet. Dette kan eksempelvis være tekster til ens hjemmeside, brochurer eller andet markedsføringsmateriale. Når man har en klar idé om, hvad der skal skrives, så er det vigtigt at finde den rette copywriter. Dette kan man gøre ved at spørge venner og bekendte, eller man kan søge på nettet efter relevante copywriters. Når man har fundet den rette copywriter, så er det vigtigt at give dem alle de relevante informationer. Dette kan eksempelvis være et udgangspunkt for teksten, men det kan også være informationer om målgruppen for teksten. Copywriteren vil typisk også have brug for et par dage til at research på emnet, inden de giver sig i kast med selve skrivningen af teksten. Nogle gange kan det dog også være en god idé at give copywriteren frihed til selv at research og finde inspiration til teksten - især hvis emnet er lidt mere abstrakt.
Der er ikke noget klart svar på, hvor lang tid det tager at lave copywriting. Det afhænger helt af, hvilket projekt man skal lave copywriting til, og hvor meget research der skal laves. Hvis man for eksempel skal lave en tekst på 500 ord om et emne, som man er godt bekendt med, kan det sagtens tage under 2 timer at få skrevet og redigeret teksten. Men hvis man for eksempel skal lave en tekst på 2000 ord om et emne, som man ikke kender særlig meget til, kan det sagtens tage 5-6 timer at få research done og fakta på plads, inden man overhovedet går i gang med at skrive selve teksten. Så det er altså forskelligt fra opgave til opgave, hvor lang tid der går med copywriting.
Handyhand forbinder dig med kvalitetscopywriters til overkommelige priser. Angiv dit budget og få tilbud fra bedømte og anmeldte copywriters. Uanset om du er en lille virksomhed, der leder efter budgetvenlige (og dygtige) forfattere, eller et etableret brand, der søger frisk talent, kan vores Handyhands hjælpe dig!
Saml tilbud fra flere tekstforfattere og foretag en grundig søgning inden for en kort periode. På denne måde kan du træffe en hurtig, men informeret beslutning, når du ansætter en tekstforfatter til dine presserende marketingbehov. En tilgængelig Handyhand kan straks gå i gang med din hjemmesidetekst eller sæsonbetonede reklamekampagne. Foretrækker du at arbejde ansigt til ansigt med en lokal tekstforfatter i nærheden af dig? Vi kan også indsnævre dine muligheder til tekstforfattere i dit område.
At finde en passende forfatter i nærheden af dig kan være en udfordring på andre outsourcing-platforme med et stort udvalg af forfattere fra hele verden. Uanset hvilken type tekstforfatter du leder efter, så lad os vide, hvad du har brug for! En talentfuld tekstforfatter kan producere overbevisende indhold til dit brand, så du kan øge din følgerskare og øge dine salg.
Bedøm selv - alle opgaver får en anmedelse!
Vælg det bud som passer dig bedst!
Vælg en lokal ekspert hvorend du er i Danmark.
Modtag bud på at lave din opgave på ingen tid!