Solbelyst arbejdsbord med laptop og notesblok foran en lille dansk havn, klar til oversættelse af hjemmeside.

Hvad koster engelsk oversættelse af 20 sider?

Denne prisguide om engelsk oversættelse af hjemmeside præsenterer faktiske tilbud fra Handyhand-platformen. Få indsigt i omkostningerne og værdi for din virksomhed.

+300.000 kunder

Hvad koster det at få oversat 20 undersider af vores hjemmeside til engelsk?

Det koster typisk mellem 2.000 kr. og 4.800 kr. at få oversat 20 undersider af jeres hjemmeside til engelsk. Prisen varierer afhængigt af faktorer som tekstens kompleksitet, teknisk indhold og oversætterens erfaring. Gennemsnittet ligger på cirka 3.318,2 kr., hvilket afspejler en standard kvalitet og service.

Eksempel fra en rigtig opgave

Her er et eksempel på en rigtig opgave, der blev løst på Handyhand, Engelsk oversættelse af hjemmeside. Dette er en god måde at få en idé om, hvad andre har betalt for en lignende opgave.

Engelsk oversættelse af hjemmeside

Beskrivelse:

Vi skal have oversat dele af vores hjemmeside www.danhostel-svendborg.dk til engelsk. Det drejer sig om ca. 20 undersider. Vi forventer en professionel tilgang og gerne med bopæl i Svendborg, så du kender området.

Oprettet den: 19. feb. 2025
Tilbud (9)
Bastian
2.700 kr
Hannah
4.800 kr
Alex
4.000 kr
Daniel
2.000 kr
Joshua
2.000 kr
Camilla
3.000 kr
Per
4.200 kr
Mette
3.000 kr
Marcus
4.000 kr

Priser for engelsk oversættelse af hjemmeside

Vi søger en professionel oversætter til at oversætte dele af vores hjemmeside, www.danhostel-svendborg.dk, til engelsk. Opgaven omfatter cirka 20 undersider, der indeholder information om vores hostel, faciliteter, lokale attraktioner og services. Ifølge data fra Handyhands findes der forskellige prisniveauer for denne type opgave, som kan variere baseret på kvalitet og erfaring.

Prisniveau Pris Dette får du
Lav 2.000 kr Grundlæggende oversættelse uden ekstra kvalitetssikring.
Mellem 3.318,2 kr Professionel oversættelse med kvalitetssikring og kendskab til lokalområdet.
Høj 4.800 kr Premium oversættelse med omfattende research og personlig tilpasning.

Prisniveau: Lav

Kvalitet: Denne pris inkluderer en grundlæggende oversættelse, hvor fokus er på at få teksten oversat uden yderligere redigering eller kvalitetssikring.

  • Oversættelse af indhold med minimal fokus på lokal relevans.
  • Ingen grundig gennemgang efter oversættelse.
  • Kan have mindre fejl eller unøjagtigheder.

Prisniveau: Mellem

Kvalitet: Dette niveau tilbyder en professionel oversættelse, der inkluderer kvalitetssikring og en forståelse for lokalområdet, hvilket gør oversættelsen mere relevant.

  • Omhyggelig oversættelse med fokus på naturligt flow.
  • Gennemgang for at sikre korrekthed og klarhed.
  • Oversætter med kendskab til lokale attraktioner og kultur.

Prisniveau: Høj

Kvalitet: Dette niveau sikrer en premium oversættelse, hvor der er lagt stor vægt på research og tilpasning af indholdet til målgruppen.

  • Omfattende research om lokalområdet og målgruppen.
  • Personlig tilpasning af indhold for at maksimere engagement.
  • Detaljeret kvalitetssikring og redigering af det endelige produkt.

Priser og bud fra 1 lignende opgaver

Lignende opgaver tjekket:1
Gns. tilbud per opgave:11
Gns. bud for opgaver:3.318 kr.

En gennemgang af 1 lignende opgaver på Handyhand viser, at den gennemsnitlige pris for engelsk oversættelse af hjemmeside ligger på 3.318,18 kr. Det laveste bud blev afgivet til 2.500 kr., mens det højeste bud nåede op på 4.000 kr. Generelt kan man forvente at modtage omkring 11 tilbud pr. opgave, hvilket giver en god mulighed for at vælge det bedste tilbud.

Priserne kan variere afhængigt af flere faktorer, herunder opgavens kompleksitet, længden af teksten og oversætterens erfaring. Typisk kan man forvente at modtage tilbud inden for et par dage efter oprettelse af opgaven. Det er vigtigt at bemærke, at de faktiske priser og bud kan variere baseret på de specifikke krav til hver enkelt opgave.

Du kan altid modtage tilbud ved gratis at oprette din opgave på Handyhand.dk

Lignende opgaver

Engelsk oversættelse af hjemmeside

Engelsk oversættelse af hjemmeside

Gns. bud: 3.300 kr.

9 tilbud

Prisberegner Oversættelse

Beskriv din opgave og modtag et onlineestimat ud fra de bedst bedømte udbydere, på under 1 minut

Baseret på 300k+ opgaver

Bruger AI til at udregne pris

Matcher med rigtige opgaver

Min. 25 anslag (0)

Vigtige overvejelser ved valg af oversætter til din hjemmeside

Når du skal have oversat din hjemmeside til engelsk, er det vigtigt at hyre de rette faggrupper. Professionelle oversættere med specialisering inden for webindhold kan sikre, at din kommunikation forbliver klar og effektiv. Her er nogle nøgleegenskaber, du bør kigge efter, når du vælger en oversætter.

  • Relevante kvalifikationer: Sørg for, at oversætteren har en relevant uddannelse, f.eks. i sprog, kommunikation eller oversættelse.
  • Vigtige kompetencer: Oversætteren bør have erfaring med at arbejde med digitale medier og forståelse for SEO-principper.
  • Særlige specialer: Det er en fordel, hvis oversætteren har erfaring inden for dit specifikke brancheområde, så de kan tilpasse indholdet korrekt.

Du kan finde relevante serviceudbydere på Handyhand, som kan hjælpe dig med engelsk oversættelse af din hjemmeside.

Folk der udfører lignende opgaver

undefined

Spørgsmål og svar

  • Ja, du kan lave oversættelsen selv ved at bruge online værktøjer og oversætte software. Vær dog opmærksom på, at kvaliteten kan variere, og nuancer kan gå tabt.

  • Det tager normalt 1-2 uger at oversætte en hjemmeside, afhængigt af tekstens omfang og kompleksitet. Planlæg ekstra tid til korrektur og redigering.

  • Vær opmærksom på kulturelle forskelle og lokale udtryk, så indholdet forbliver relevant for det engelsktalende publikum. Undgå direkte oversættelse af idiomer, da de ikke altid giver mening på engelsk.

Kvinde med telefon

Find en Oversættelse